
赠别二首之杜牧
其一
婷婷袅袅十三余⑴,豆蔻梢头二月初⑵。
春风十里扬州路,卷上珠帘总不如⑶.
其二
多情却似总无情⑷, 唯觉樽前笑不成⑸。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
词句注释
⑴婷婷袅袅:形容女子体态轻盈美好。十三余:言其年龄。
⑵豆蔻:据《本草》载,豆蔻花生于叶间,南人取其未大开者,谓之含胎花,常以比喻处女。
⑶“春风二句”:说繁华的扬州城十里长街上有多少歌楼舞榭,珠帘翠幕中有多少佳人姝丽,但都不如这位少女美丽动人。
⑷“多情”一句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。
⑸樽:古代盛酒的器具。
白话译文
其一 婷婷袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 其中,婷婷:女子轻盈美丽。三十几岁。豆蔻:据《本草》说,豆蔻是花生叶间的一朵花,南人取之为含胎花,用于比喻处女。春风二句:扬州城十里长街上有多高的歌声、舞会,有美丽的珠帘、翠幕。却不及她美丽动人。其二 多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 白话译文结束。
赠别二首之杜牧(第一篇)
赠别二首之杜牧(第二篇)
赠别二首之杜牧(第三篇)





















杜牧唐诗赏析(杜牧
秋天的赞美句子(赞
母爱的作文450字
母爱干净治愈文案
七夕发朋友圈经典
心理健康宣传标语
幼儿园元旦晚会横