
和除夕有关的诗句
标题:和除夕有关的诗句
开头段落:和除夕有关的诗句有很多,下面为您整理了与除夕相关的诗句,希望能为您提供一些有用的素材。
类别一:元日(爆竹声中一岁除)
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。(《元日》)
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。(《元日》)
[翻译]:爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。一千间教室、万片花田齐上齐下;换去旧 map,添上新桃。
类别二:除夜太原寒甚
寄语天涯客,轻寒底用愁。(《除夜太原寒甚》)
春风来不远,只在屋东头。(《除夜太原寒甚》)
[翻译]:寄语天涯客,冷山藏苦寒。春风近屋,但求离乡人。
类别三:除夜石头
迢递三巴路,羁危万里身。(《除夜作》)
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。(《除夜作》)
[翻译]:旅舍三巴道,千里险山外。寒灯点点守夜归,客居思乡欲凄然。
类别四:除夜有怀
五更钟漏欲相催,四气推迁往复回。(《除夜有怀》)
帐里残灯才去焰,炉中香气尽成灰。(《除夜有怀》)
[翻译]:钟漏欲催五更,气旋往复。灯已尽燃,香消尽烈。
类别五:除夜野宿
南来三见岁云徂,直恐终身走道途。(《除夜有怀》)
老去怕着新历日,退归拟学旧桃符。(《除夜野宿常州城外二首其一》)
[翻译]:冷岁渐消,南来近三见,直怕终身走道途。老者心急难耐,又怕明年再过新日去。
类别六:除夜有怀
玉楼春·元日(注:此为后文的诗名)
一年滴尽莲花漏,碧井primer沈冻酒。(《玉楼春·元日》)
晓寒料峭尚欺人,春态苗条先到柳。(《玉楼春·元日》)
[翻译]:莲花滴落一去又一去。碧井primer点着的酒,晓寒侵人的气息,柳枝苗条身姿,已透露出了新春的气息。
类别七:除夜寄弟妹
感时思弟妹,不寐百忧生。(《除夜寄弟妹》)
万里经年别,孤灯此夜情。(《除夜寄弟妹》)
[翻译]:感时思弟妹,百般忧愁难入睡。万里万 mile,唯有孤灯此夜的余光回映。
类别八:冬除夜书情
兀兀坐无味,思量谁与邻。(《冬除夜书情》)
数星深夜火,一个远乡人。(《冬除夜书情》)
[翻译]:独坐千行,无味难成理。星光夜色映明,一个遥远乡音。
类别九:巴山道中除夜书怀
迢递三巴路,羁危万里身。(《巴山道中除夜书怀》)
乱山残雪夜,孤烛异乡人。(《巴山道中除夜书怀》)
渐与骨肉远,转于僮仆亲。(《巴山道中除夜书怀》)
[翻译]:三巴道迢迢,万里艰险。乱山上残雪下,烛火陪伴异乡人。离亲已相远,跟从人情加深。
类别十:除夜寄弟妹
感时思弟妹,不寐百忧生。(《冬除夜书情》)
万里经年别,孤灯此夜情。(《冬除夜书情》)
[翻译]:感时思弟妹,百般忧愁难入睡。星光夜色映明,一个遥远乡音。
用户对原文的修改要求包括以下几点: 1. 将原文中的部分句子改为更通顺、口语化的表达方式 2. 调整段落分隔符和标点符号,确保内容结构清晰 3. 保持不改变原文的信息完整性和逻辑连贯性 在改写过程中,我会严格按照用户的要求进行调整,同时确保改写后的文本仍然符合学术论文的规范要求。例如: - 将“爆竹声中一岁除”改为更通顺的表达方式如“一岁将尽爆竹声”等 - 调整段落分隔符和标点符号,使其更易于阅读 - 确保每个类别的诗句都有独立的段落,并使用正确的html标签包裹 通过这样的调整,希望改写后的文本能够既忠实于原文内容,又符合用户对格式和语言的要求。